0571-88272987

聯系我們
當前位置: >> 聯系我們 >> 你問我答
宴會致辭同聲傳譯找哪家?哪家好?

  同聲傳譯翻譯是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室,俗稱"箱子"里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話。宴會致辭同聲傳譯找哪家?哪家好?

  宴會致辭同聲傳譯要注意什么:

  1)譯員應該牢記,在大會翻譯過程中任何時候都要與話筒保持適當的距離。只有這樣才能保證聽眾感到舒服。

  2)翻譯時,譯員的語調要平穩,不要忽高忽低。

  3)譯員講話的速度要和演講人的速度保持一定的距離,不要跟得太緊。通常的作法是保持半句左右。有經驗的同聲傳譯人員一般都比演講人慢一句左右。

  4)在演講人列舉統計數字或國家名稱等專有名詞時,譯員要緊跟演講人的速度,盡量保持最小的距離。通常的情況是保持一個數字或一個專有名詞的距離。

  5)譯員遇到難的句子被卡住時,最好的辦法是把它跳過去,不要因一句話沒有聽清而影響下文的翻譯。

  6)如若遇到某個字或某個詞組譯不出來或一時找不到準確的譯法時,不要因此而耽擱,可以找一個相近的詞或詞組,換個譯法迅速譯出。

  7)譯員在同聲傳譯過程中往往在“準確”、“通達”與“優美”之間難以作出決定而陷人困境。凡遇此情況,無論結果如何,譯員都應把“準確性”放在第一位。

  8)與連續翻譯相比,同聲傳譯應避免以假亂真。對于那些詞形相似,而詞義不同的詞匯,應保持高度警惕。尤其是在高度緊張、疲憊不堪時,更須多加小心,切不可魚目混珠。

  宴會致辭同聲傳譯找哪家?哪家好?杭州中譯翻譯公司為上千家公司提供過宴會致辭同聲傳譯服務,積累了豐富的經驗,在業內擁有較好的口碑,宴會致辭同聲傳譯服務熱線:0571-88272987。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1
     
240期p3试机号